{"id":1764,"date":"2024-11-07T17:25:15","date_gmt":"2024-11-07T16:25:15","guid":{"rendered":"https:\/\/aitge.ch\/?p=1764"},"modified":"2024-11-07T17:25:15","modified_gmt":"2024-11-07T16:25:15","slug":"enquete-en-ligne-anonyme-visant-a-recueillir-des-informations-sur-les-tarifs-les-methodes-de-tarification-et-la-satisfaction-liee-au-revenu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/aitge.ch\/en\/enquete-en-ligne-anonyme-visant-a-recueillir-des-informations-sur-les-tarifs-les-methodes-de-tarification-et-la-satisfaction-liee-au-revenu\/","title":{"rendered":"enqu\u00eate en ligne anonyme visant \u00e0 recueillir des informations sur les tarifs, les m\u00e9thodes de tarification et la satisfaction li\u00e9e au revenu"},"content":{"rendered":"<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Che\u0300res et chers membres,<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Nous avons le plaisir de vous inviter a\u0300 participer a\u0300 une enque\u0302te en ligne anonyme visant a\u0300 recueillir des informations sur les tarifs, les me\u0301thodes de tarification et la satisfaction lie\u0301e au revenu en ce qui concerne trois types de prestation : traduction, re\u0301vision et post-e\u0301dition. Cette initiative s\u2019adresse aux traductrices et traducteurs inde\u0301pendants re\u0301sidant en Suisse.<\/p>\n<p>Votre participation nous sera pre\u0301cieuse et permettra de mieux comprendre les conditions actuelles du marche\u0301. Les re\u0301sultats de l\u2019enque\u0302te seront partage\u0301s avec vous au printemps 2025.<\/p>\n<p>L\u2019enque\u0302te dure environ 10 a\u0300 15 minutes. Voici les liens pour y acce\u0301der :<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa Deutsch : https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=de<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa English : https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=en<\/p>\n<p>\u25aa Franc\u0327ais : https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=fr<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa Italiano : https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=it<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Si vous avez des questions ou souhaitez obtenir de plus amples informations, n\u2019he\u0301sitez pas a\u0300 nous contacter.<\/p>\n<p>Merci pour votre participation !<\/p>\n<p>Cordialement,<br \/>\nSabrina Girletti (Universite\u0301 de Gene\u0300ve) et Marie-Aude Lefer (UCLouvain) sabrina.girletti@unige.ch<br \/>\nmarie-aude.lefer@uclouvain.be<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>****************************************************************<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 2\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Liebe Mitglieder<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Wir mo\u0308chten Sie gerne zur Teilnahme an einer anonymen Online-Umfrage einladen, um Informationen zu den Tarifen und Preisberechnungsmethoden fu\u0308r die Sprachdienstleistungen U\u0308bersetzung, Revision und Post-Editing sowie zu Ihrer Einkommenszufriedenheit zu sammeln.<br \/>\nDiese Initiative richtet sich an Freelance-U\u0308bersetzerinnen und -U\u0308bersetzer in der Schweiz.<\/p>\n<p>Ihre Teilnahme ist sehr wertvoll und wird zu einem besseren Versta\u0308ndnis der aktuellen Marktbedingungen beitragen. Die Ergebnisse der Umfrage werden im Fru\u0308hling 2025 vorgestellt.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Die Umfrage sollte nicht mehr als 10 bis 15 Minuten Ihrer Zeit in Anspruch nehmen. Bitte folgen Sie den nachstehenden Links, um zur Umfrage zu gelangen:<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa Deutsch: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=de<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa English: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=en<\/p>\n<p>\u25aa Franc\u0327ais: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=fr<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa Italiano: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=it<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Sollten Sie Fragen haben oder weitere Informationen beno\u0308tigen, ko\u0308nnen Sie uns gerne kontaktieren.<\/p>\n<p>Vielen Dank fu\u0308r Ihre Teilnahme!<\/p>\n<p>Freundliche Gru\u0308sse<br \/>\nSabrina Girletti (Universita\u0308t Genf) und Marie-Aude Lefer (UCLouvain)<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>sabrina.girletti@unige.ch<\/p>\n<p>marie-aude.lefer@uclouvain.be<\/p>\n<p>***************************************************************<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 3\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Gentili soci e socie,<\/p>\n<p>siamo liete di invitarvi a partecipare a un sondaggio anonimo che ha come obiettivo di individuare le tariffe vigenti, i metodi di determinazione dei prezzi e la soddisfazione legata agli introiti provenienti dai mandati di traduzione, revisione e post-editing. Questa iniziativa e\u0300 rivolta ai traduttori e alle traduttrici freelance residenti in Svizzera.<\/p>\n<p>La vostra partecipazione e\u0300 preziosa e ci permettera\u0300 di comprendere meglio le condizioni attuali del mercato. I risultati del sondaggio vi saranno comunicati in primavera.<\/p>\n<p>Il sondaggio richiede circa 10-15 minuti. Ecco i link per accedervi:<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction-<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa Deutsch: interpretation\/index.php\/443947?lang=de<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa English: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=en<\/p>\n<p>\u25aa Franc\u0327ais: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=fr<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa Italiano: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=it<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Se avete domande o desiderate maggiori informazioni, non esitate a contattarci. Grazie per la vostra partecipazione!<\/p>\n<p>Cordiali saluti,<br \/>\nSabrina Girletti (Universite\u0301 de Gene\u0300ve) e Marie-Aude Lefer (UCLouvain) sabrina.girletti@unige.ch<br \/>\nmarie-aude.lefer@uclouvain.be<\/p>\n<p>***************************************************************<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 4\">\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Dear members,<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>We are pleased to invite you to participate in an anonymous online survey aimed at gathering insights into rates, pricing methods, and income satisfaction for translation, revision, and post-editing services. This initiative is designed for freelance language professionals based in Switzerland.<\/p>\n<p>Your participation is highly valued and will contribute to a better understanding of current market conditions. The survey results will be presented in Spring 2025.<\/p>\n<p>The survey should take no more than 10 to 15 minutes of your time. Please follow the links below to access the survey:<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa Deutsch: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=de<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa English: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=en<\/p>\n<p>\u25aa Franc\u0327ais: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=fr<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>\u25aa Italiano: https:\/\/formulaire.unige.ch\/outils\/limesurveyfac\/traduction- interpretation\/index.php\/443947?lang=it<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"section\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p>Should you have any questions or require further information, please do not hesitate to contact us.<\/p>\n<p>Thank you in advance for your time and input.<\/p>\n<p>Best regards,<br \/>\nSabrina Girletti (Universite\u0301 de Gene\u0300ve) and Marie-Aude Lefer (UCLouvain) sabrina.girletti@unige.ch<br \/>\nmarie-aude.lefer@uclouvain.be<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Che\u0300res et chers membres, Nous avons le plaisir de vous inviter a\u0300 participer a\u0300 une enque\u0302te en ligne anonyme visant a\u0300 recueillir des informations sur les tarifs, les me\u0301thodes de tarification et la satisfaction lie\u0301e au revenu en ce qui concerne trois types de prestation : traduction, re\u0301vision et post-e\u0301dition. Cette initiative s\u2019adresse aux traductrices [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1764","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classifiee"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1764"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1765,"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1764\/revisions\/1765"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1764"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1764"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/aitge.ch\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1764"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}